Gramatyka bez tajemnic

... angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski

  • Zwiększ rozmiar czcionki
  • Domyślny  rozmiar czcionki
  • Zmniejsz rozmiar czcionki

Rodzajnik nieokreślony języka francuskiego, odmiana rodzajnika nieokreślonego.

Email Drukuj PDF
Ocena użytkowników: / 1
SłabyŚwietny 

Rodzajnik nieokreślony języka francuskiego, odmiana rodzajnika nieokreślonego.

Rodzajnik nieokreślony - un, une des

Użycie:

a) Przed rzeczownikiem oznaczającym przedmiot nieznany jednemu z rozmówców. Zapowiada dalszą informację o tym przedmiocie.

C’est une maison. Dans la maison il y a une chaise. La chaise est blanche. To jest dom. W domu jest krzesło. Krzesło jest białe.

Voilà un chat. Ce chat s’apelle Mimi.   To jest (oto) kot. Nazywa się Mimi.

b) Rodzajnik nieokreślony des oznacza liczbę niesprecyzowaną, np.

Il y a des livres sur la table. Na stole są książki.

J’ai acheté des croissants. Kupiłem/am rogaliki.

UWAGA ! W przeczeniu zamiast rodzajnika nieokreślonego pojawia się przyimek de:

Est-ce qu’il y a  un chat dans la maison? - Non, il n’y a pas de chat dans la maison. Czy w domu jest kot ? - Nie, w domu nie ma kota.

Tu as un stylo ? - Non, je n’ai pas de stylo. Masz długopis ? - Nie, nie mam długopisu.

Je vois un live sur la table. - Je ne vois pas de livre sur la table. Widzę książkę na stole. - Nie widzę książki na stole.

Reguła ta nie dotyczy rodzajników występujących po czasowniku être:

C’est une fenêtre. - Ce n’est pas une fenêtre.  To jest okno. - To nie jest okno.
Ce sont des enfants. - Ce ne sont pas des enfants.  To są dzieci. - To nie są dzieci.

Komentarze
Dodaj nowy Szukaj
+/-
Napisz komentarz
Nick:
E-mail:
 
Tytuł:
 
Proszę wpisać kod antyspamowy widoczny na obrazku.
 

Google Analytics Tracking Module

ROSYJSKI GRAMATYKA

MAPA STRONY

Ile osób na stronie

Naszą witrynę przegląda teraz 6 gości